Hans
Arp: a fecskehere*
(Die Schwalbenhode)
csak
kalapálj kalapálj
hegykalap állj így a lapály
izompacsirtadalt zongora kísér
hószekrényben foszforvad bőg ahogy torkán
kifér
csak
kalapálj kalapálj
hegykalap állj így a lapály
pecsétfecskék viaszhabszörnyeit
kövek túl magas lóra ültetik
csak
kalapálj kalapálj
hegykalap állj így a lapály
a tűzfarok a vízfarok
érmetündökléssé forog
csak
kalapálj kalapálj
hegykalap állj így a lapály
begördül a fecskehere
nyit a dadaház hív gyere
Tapa tapa tapa
Pata pata
Marulam katapultilem i lamm
Haba habs tapa
Mesopotaminem masculini
Bosco & belachini
Haba habs tapa
Woge du welle
Haha haha
*Tandori Dezső fordítása <>