Hans 
                Arp: a fecskehere*
                (Die Schwalbenhode)
              
csak 
                kalapálj kalapálj
                hegykalap állj így a lapály
                izompacsirtadalt zongora kísér
                hószekrényben foszforvad bőg ahogy torkán 
                kifér
csak 
                kalapálj kalapálj
                hegykalap állj így a lapály
                pecsétfecskék viaszhabszörnyeit
                kövek túl magas lóra ültetik
csak 
                kalapálj kalapálj
                hegykalap állj így a lapály
                a tűzfarok a vízfarok
                érmetündökléssé forog
csak 
                kalapálj kalapálj
                hegykalap állj így a lapály
                begördül a fecskehere
                nyit a dadaház hív gyere
                Tapa tapa tapa
                Pata pata
                Marulam katapultilem i lamm
                Haba habs tapa
                Mesopotaminem masculini
                Bosco & belachini
                Haba habs tapa
                Woge du welle
                Haha haha
*Tandori Dezső fordítása <>